nobody什么意思?详解英语中nobody的多种用法

“nobody什么意思”?详解英语中nobody的多种用法

一、nobody≠”没有人”?这些误解太常见

看到”I’m nobody”这句话,很多人的第一反应是”我不是人”?其实大错特错!nobody除了表示”没有人”,更常用来形容”无名小卒”或”小人物”。就像中文里说”我只是个小透明”,老外说”I’m nobody”是在虚心地表示自己很普通。

有趣的是,英语中还有个对应的表达”I’m somebody”,千万别领会为”我是某某人”,它的诚实含义是”我是个大人物”。比如明星可能会说:”I used to be nobody, now I’m somebody.”(我曾经是无名小卒,现在成了大人物。)这种对比用法在口语中特别常见。

二、nobody的趣味表达:土豆也能当人?

英语里形容人物大致还有个超形象的表达——用potato(土豆)!big potato指”大人物”,small potato就是”小角色”。更搞笑的是,hot potato不是说”热土豆”,而是指”烫手山芋”或”难对付的人”。例如:”The new project is a real hot potato.”(这个新项目真是个烫手山芋。)

这些生动表达背后藏着文化差异。就像中文用”小透明””路人甲”形容普通人,英语用nobody和small potato,既形象又带点自嘲的幽默感。下次听到同事说:”I’m just a small potato.”别真的问人家爱不爱吃土豆哦!

三、这些易混词也别搞错:best man竟不是”好男人”

和nobody一样容易误解的还有best man。婚礼上听到”You’re the best man!”可不是夸新郎”最棒”,而是邀请他当伴郎!类似的old people直接翻译成”老年人”可能惹人不快,更礼貌的说法是senior或直接用Mr./Mrs.称呼。

最让人意外的可能是third person,它根本不是”第三者”,而是语法中的”第三人称”。比如老师会说:”Write this story in the third person.”(用第三人称写这个故事。)要是领会错了,怕是要闹出大笑话!

四、怎样正确使用nobody?记住这3个场景

1. 自谦场合:”I’m nobody special.”(我不是什么特别的人物)适合面试时表现虚心

2. 安慰他人:”Even Einstein was a nobody before.”(爱因斯坦曾经也是无名小卒)用来鼓励失意的朋友

3. 幽默自嘲:”Just a nobody trying to be somebody.”(一个想逆袭的小透明)社交媒体的特点签名

下次再遇到nobody,千万别再翻译成”不是人”啦!记住它的核心意思是强调”普通、无名”,用对了能让你的英语瞬间地道起来。你还遇到过哪些易混的英语表达?欢迎在评论区讨论~

版权声明

返回顶部